Golden Rule of becoming a native Cantonese speaker: Tones > Everything!
In this blog, we use Jyutping to indicate the pronunciation of Cantonese characters.
Previous lesson: Introduction
Introduction of Onset
In this lesson, We start with Onset
. They are all consonants
that are used before vowels.
For example, “good morning” in Cantonese is 早晨, where “z” and “s” are Onset here.
Onset
Basically, these consonant looks identical, or you may find alternative spelling in English, except
kw
, z
, and c
might be a little unique.
Jyutping |
Sounds in English |
Cantonese Example |
Jyutping |
Sounds in English |
Cantonese Example |
- |
character that have no starting consonant (Null initial) |
呀 |
k |
k in king |
卡 |
b |
b in bar |
巴 |
ng |
ng in sing |
牙 |
p |
p in palm |
怕 |
h |
h in harp |
蝦 |
m |
m in mat |
媽 |
gw |
gu in guava |
瓜 |
f |
f in foul |
花 |
kw |
qu in aqua |
誇 |
d |
d in dip1 |
打 |
w |
w in wow |
蛙 |
t |
t in tip1 |
他 |
z |
j in job but with a ‘t’ sound in front of it2 |
揸 |
n |
n in nap |
那 |
c |
c in chat2 without ‘h’ sound |
叉 |
l |
l in lap |
啦 |
s |
s in soup |
沙 |
g |
g in gum |
家 |
j |
y in yes3 |
也 |
1If you are a native English speaker, you may notice that the Cantonese “d” sound is softer than in English, but the “t” sound is more challenging (the difference is negligible here). But if you have a problem pronouncing this pair, try to make your tongue touch the upper front teeth when creating the “d” and “t” sounds.